Alle Boomerang Workshops in Nederland

Is het vertalen van een technisch document moeilijk?

Als jouw moedertaal niet Nederlands is, maar je spreek wel vloeiend Nederlands. Denk er dan eens aan om vertaler te worden. Heb je een afgeronde MBO, HBO opleiding op bijvoorbeeld het gebied van techniek of computer science, dan kom je misschien wel in aanmerking om te vertalen maar technisch.

Technische achtergrond

Vertalen, maar dan technisch

Technisch vertalen is vele malen ingewikkelder dan het gewoonweg overzetten van een tekst in een andere taal. Dat is waarom het eigenlijk uitsluitend gedaan wordt door mensen die de doeltaal als moedertaal hebben. Het tot op de kleinste puntjes juist vertalen van bijvoorbeeld een handleiding vergt niet alleen een uitzonderlijk oog voor detail en beheersing van taal, maar vraagt ook een zekere expertise op het gebied van de te vertalen tekst. Vakjargon kan zeer specifieke vertalingen hebben die alleen juist overgebracht kunnen worden door iemand die zowel de taal als de materia volledig beheerst. 

Professionals

Geïnteresseerd?

Als je geïnteresseerd bent om te werken als technisch vertaler, kijk dan eens naar het aanbod bij jouw in de buurt. De vraag naar technisch vertalers is groot omdat we in een steeds meer geglobaliseerde samenleving leven en grenzen steeds meer aan het vervagen zijn. Als je ooit hebt gedacht aan een carrière switch is nu de perfect tijd. Schrijf je snel in voor een vrijblijvend gesprek.

Reacties zijn gesloten, maar trackbacks en pingbacks open zijn.